38 Then you are not the Egyptian who before these days raised a revolt and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?”[a] 39 But Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus in Cilicia, a citizen of no unimportant city. Now I ask you, allow me to speak to the people.” 40 So when[b] he permitted him,[c] Paul, standing there on the steps, motioned with his[d] hand to the people. And when there[e] was a great silence, he addressed them[f] in the Aramaic language, saying,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 21:38 Also known as the “Sicarii” from the Latin word “sicarius” = dagger, after the short dagger used to assassinate political opponents
  2. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“permitted”)
  3. Acts 21:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 21:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  6. Acts 21:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation